На персидском языке вышла работа американского автора об экзистенциальном конфликте между Иосифом Сталиным и Махатмой Ганди.

Книга «Ганди и Сталин: два знака на перекрёстке мировой истории» американского журналиста Луиса Фишера / источник фото: financialtribune.com

На иранских книжных прилавках появился перевод книги «Ганди и Сталин: два знака на перекрёстке мировой истории» американского журналиста Луиса Фишера на персидском языке. Работа была подготовлена и выпущена в свет одним из тегеранских издательств, сообщает Financial Tribune.

Переводчик книги 1947 года — 60-летний Голям Али Кешани.

Согласно аннотации издания, если разрушительную Третью мировую войну и можно предотвратить (а Фишер уверен, что это так), то единственное спасение планеты — примирение главных мировых политических концепций.

В своей работе Фишер подчеркивает, что «кризис нынешней эпохи по существу своему находится в области морали».

В книге американца Иосиф Сталин выступает в роли воплощения зла тоталитаризма, а Махатма Ганди символизирует демократию. Исходя из этого, Фишер излагает свои рассуждения, в которых приходит к выводу о необходимости создания мирового правительства.

Журналисты Financial Tribune отмечают, что в «Ганди и Сталине» автор приводит читателя к новому определению моральных ценностей и новому пониманию того, как истинная демократия может помочь добиться продолжительного мира.

Луис Фишер (1896 — 1970) — американский журналист, публицист и биограф Махатмы Ганди и Владимира Ленина, антикоммунист. В 1965 году он стал лауреатом Национальной книжной премии США за сочинение «Жизнь Ленина».