Завоевание арабами Ирана и Средней Азии привело к тому, что формирование складывавшихся на этих территориях местных литературных языков фактически остановилось, а единственным языком двора, литературы и науки являлся арабский. Естественно, разговорными языками оставались местные, но «благородным» статусом обладал только язык завоевателей. Многие поэты бахвалились тем, что, несмотря на иранское происхождение, они слагают стихи на арабском языке. Другие же, например, такие арабоязычные поэты, как Башшар ибн Бурд (ум. 783) и Абу Нувас (ум. 814), будучи этническими иранцами, даже слагали стихи на родном языке, к сожалению, не сохранившиеся до наших дней. 

Границы Аббасидского халифата (показано зеленым) и владений Тахиридов (показано желтым) / источник фото: attwiw.com

Первым точно датируемым стихотворным произведением на персидском языке является шуточная частушка 725 года, посвященная поражению халифского наместника Хорасана от горцев Хутталана:

Из Хутталана ты пришел,
С опозоренным лицом ты пришел,
Разбитым ты снова пришел,
В ранах и худым ты пришел.

 

Поэзия и независимость

Уже в IX веке ситуация резко меняется. С ослаблением халифской власти в Средней Азии возникают фактически самостоятельные государства, лишь формально получавшие разрешение на управление территориями от центральной власти в Багдаде. Одно из таких государств было создано Тахиром ибн Хусейном (ум. 822), который в награду за поддержку халифа Мамуна получил титул наместника Хорасана. Его потомки, именовавшиеся Тахиридами, хоть и поощряли продвижение арабского языка в качестве официального, также поощряли создание поэзии на персидском языке.

Памятник Йакуба ибн Лайса в городе Заболь провинции Систан и Белуджистан / источник фото: wikipedia.org

В частности, при дворе Тахиридов служил Ханзала Бадгиси (ум. ок. 835), автор не дошедшего до нас дивана (сборника) персидских стихов. Существует легенда о силе воздействия его стихов на слушателей: когда один простой табунщик услышал четверостишие Бадгиси о мужестве и благородстве, оно настолько вдохновило его на подвиги, что он добился звания полководца. Перу Ханзалы принадлежит и любовная лирика:

Милая бросала руту на закате дня,
Чтоб горела ярко рута, от заботы злой храня
Но зачем ей, право, рута, для чего огонь ей нужен —
Той, чья родинка — как рута, а лицо алей огня.

 

Кто первый?

Границы государства Саффаридов / источник фото: wikipedia.org

Бадгиси является одним из претендентов на звание «первого поэта», писавшего на персидском языке. Одним из его конкурентов в борьбе за это почетное, хоть и довольно бессмысленное звание (речь ведь идет только о дошедших до нас произведениях), считается Абу Хафс Сугди из Самарканда. Сообщается, что Сугди был первоклассным музыкантом и даже создал музыкальный инструмент, который назвал «Шахруд». Из его стихов до нас дошел всего один фрагмент, который, на первый взгляд, поражает читателя своей простотой и даже до некоторой степени безыскусностью:

Горная газель как может бегать по степи, о!
Нет у нее друга, как она может быть без друга, о!

Этот фрагмент, очевидно напоминающий отрывок из песни (напомним, что Сугди был известен как музыкант) и скорее всего не исполнявшийся без аккомпанемента, описывает ностальгию жителя деревни, который чувствует себя одиноко и неуютно в новой для него городской среде.

Тахиридов в качестве правителей Хорасана и других восточных земель мусульманского мира сменили Саффариды. Основатель этой династии Йакуб ибн Лайс Саффар появился на политической арене благодаря тому, что подавил антихалифское выступление повстанцев-хариджитов, однако затем сам выступил против центральной власти и утвердился в качестве эмира Систана, а впоследствии завоевал Хорасан и центральные земли Ирана. Йакуб и его наследники оказывали патронаж возрождавшейся персидской культуре, а при дворе Саффаридов служило большое число поэтов, слагавших стихи по-персидски.

 

Трудности перевода

Памятник Рудаки в городе Истаравшан в Таджикистане / источник фото: wikipedia.org

В хронике «История Систана» приведена история об отношении Йакуба ибн Лайса к стихосложению на арабском языке. После взятия Герата в его честь сочинили стихи на арабском языке и прочли их в его присутствии. Йакуб, которого летописец называет «неучем», не понял посвященного ему восхваления и спросил: «Зачем говорить то, чего я не разумею?» При дворе присутствовал Мухаммад ибн Васиф, который был секретарем и «хорошо знал персидскую грамоту». С этого момента он начал сочинять стихи по-персидски, а автор «Истории Систана» называет поэта «первым среди неарабов, сочинившим персидские стихи».

Звезда Саффаридов быстро закатилась — главной силой в регионе после них стали Саманиды. Именно во время правления этой династии происходит расцвет персидской культуры и именно при дворе Саманидов служил Абу Абдаллах Рудаки, прозванный «Адамом персидских поэтов».

 

Материалы по теме:

Придворное искусство. Непростое ремесло поэта в Иране

Почему арабы смогли завоевать Иран?

Кого иранцы считают величайшим поэтом?