Иран стремится в ближайшем будущем зарегистрировать древнее ремесленное ремесло аба-бафи (ткачество плащей-накидок), которое практикуется в юго-западной провинции Бушер, в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Об этом  заявил заместитель начальника управления туризма провинции.

Еще в марте оценщики Всемирного совета ремесел ЮНЕСКО (WCC) посетили мастерские аба-бафи в двух деревнях провинции, чтобы оценить их досье. Аба (плащ) в прошлом использовался по-разному и в основном использовался как верхняя одежда для людей с высоким социальным статусом.

Аба – одно из уникальных традиционных текстильных изделий провинции Бушер возрастом 300 лет, которое изготавливается из верблюжьей шерсти черного, темно-коричневого, палевого и белого цветов.

Тонкость и высокая точность, необходимые для прядения верблюжьей шерсти и превращения ее в пряжу женщинами, сделали абайю этой провинции уникальной и особенной. Обладая опытом и навыками, ткачи ежедневно тратят от 4 до 6 часов своего времени на создание ценной работы.

Поскольку белые и черные верблюды стали реже, цена белых и черных мантий дороже.

Чтобы соткать халат, шерсть сначала промывают, очищают и скручивают в большие катушки, затем на специальных машинах она превращается в маленькие веретена, которые помещаются в небольшие металлические контейнеры, называемые «низ» (мако).Большинство ткацких мастерских имеют маленькое и традиционное пространство, где женщины заняты сбором пряжи и закладыванием ее в веретена, а мужчины ткут за станками.

В селе Кордован есть еще один тип мастерских, где половина станков находится в земле, а другая половина на земле, а пряденую шерсть вытаскивают во двор на веревке.

Ткачиха села Верхний Кордован рассказала: «Раньше ткацкие мастерские делали яму и ставили вокруг нее мастерскую».

Яму, которую они выкопали, назвали «Пашли», потому что ноги ткача были в ней по колено, но сегодняшние мастерские можно переместить, и образцы были взяты с ткацких станков Ихрам, которые существуют в Хузестане.

Шерсть, необходимая для ткачества халатов, стрижется с  верблюдов провинции Бушер, поскольку она имеет лучшее качество, чем шерсть верблюдов других провинций, благодаря питанию и благоприятному климату.

Сбор верблюжьей шерсти производится в апреле и мае, а после этого прядильщики, в основном женщины, отделяют от шерсти примеси, и тогда начинается прядение.

На изготовление одного халата в зависимости от его типа уходит от 5 до 7 дней, ежегодно в мастерской ткут от 200 до 250 халатов, а для этого количества халатов требуется от 400 до 500 килограммов верблюжьей шерсти.

 Бушерские халаты окрашиваются самостоятельно и полностью традиционны из-за использования верблюжьей шерсти, но в других провинциях для плетения халатов используются синтетические волокна.

У ткачества нет проблем с рынком и сбытом в этом регионе, но самая большая проблема ткачей связана с сырьем и сектором прядения пряжи.

Прядение руками деревенских женщин — очень тяжелая и кропотливая работа, которая занимает около трех месяцев, а ткачество аба требует от 7 до 10 дней.

Из-за сложности прядильной работы и ее нерентабельности с точки зрения финансов меньше женщин готовы выполнять эту работу.

В прошлом в провинции Бушер действовало около 40 текстильных мастерских, но из-за нехватки сырья и низкого дохода сегодня в этой провинции действуют только три мастерских.

Он добавил: Ученики проходят курсы обучения ткачеству и работают до тех пор, пока у них есть сырье, но когда эти материалы заканчиваются, они остаются без работы.

Бушерская абайя может использоваться годами, не меняя своего цвета, и спрос на нее больше, чем на производство, но сырья для ее производства мало.

Бушерская верблюжья абайя имеет лучшую и самую качественную ткань и нити и имеет много запросов внутри страны и за ее пределами.

Длина каждого халата составляет от 160 до 180 см, а ширина от 75 до 85 см, которую можно увеличить с помощью гребня.

При плетении аба шерсть должна быть сухой и выставленной на солнце, потому что мокрая шерсть слипается и работа портится, поэтому большая часть ткачества аба делается летом из-за низкой влажности.

Одна из прядильщиц села Верхний Кордован сказала: «Несмотря на всю тяжелую работу по прядению, мы не получаем значительной доли и большая часть прибыли достается посредникам».

Зарегистрировав Кордован как национальную деревню в этом искусстве и промышленности, будет обеспечено поле для внедрения этой отрасли ручного ткачества, увеличения спроса и предложения, привлечения большего количества туристов и взаимодействия ремесел и туризма как двух взаимодополняющих областей.