Персидский язык? А где на нём говорят? А фарси и персидский это одно и то же? А справа налево вы умеете писать? Какой ужас, я бы так не смог. Вот стандартная реакция общественности, с которой частенько сталкиваются все смельчаки, решившие изучать персидский язык. И если вам еще не надоело встречать на себе удивлённые взгляды и хочется совершенствовать свой сладкий, как персик, фарси. Вот вам советы, с которыми изучение персидского языка можно сделать еще увлекательнее.

 

Найдите себе преподавателя, который поставит вас на путь истинный 

Совет может быть и банален, но невероятно правдив. А всё потому, что не стоит новичку в это лингвистическое болото без проводника лезть. Учитель вам и нужный темп учёбы задаст, и научит не бояться грамматики, и произношение вам поставит. 

Но вот какого преподавателя выбирать это уже решайте сами, ориентируясь на свой кошелёк. Вам не страшны никакие финансовые преграды? Смело ищите университетского преподавателя, в вашем случае можно и преподавателя-перса найти. Вы студент-нищеброд или просто любите всё дешёвое и сердитое? Тогда без промедления начинайте искать себе иранских друзей в социальных сетях. Для таких людей есть полезный ресурс Conversation Exchange. Со всего мира здесь собрались заядлые любители выучить новый язык, которые с удовольствием помогут вам в преодолении языкового рубежа всего лишь за такую же ответную помощь в изучении русского, ну или любого другого, которым вы неплохо владеете.
Кстати, этот вариант отлично подходит и для совсем нестоличных людей. Так что не переживайте, если в родном Омске, Ярославле, Новосибирске или Владивостоке вы не нашли человека, знающего персидский. У вас есть интернет, а возможность общения с гуру по скайпу еще никто не отменял.

firoozbaby.com

 

Нашла перса — убила двух зайцев

Этот совет по большей части рассчитан на милых дам. Идея в том, что вы не просто общаетесь с другом-иранцем для того, чтобы он рассказал вам, в чем разница между «khoda hafez» и «khoda negahdar». Вы находите себе воздыхателя со всеми вытекающими из этого «Твои брови, как стрелы Александра Македонского», «Да за родинку твою, отдам я Самарканд и Бухару».

Два зайца / flickr.com, автор фото: Robobobobo

Без сомнения плюс огромен. Вы получаете себе non-stop занятия по персидскому языку с аудированием, развитием речевого навыка да еще и с возможностью изучить поведенческие особенности персов, их традиции и историю на живом примере. А если всё идеально сложится, то вы приобретёте будущего мужа. Но всё равно стоит отметить, что иранцы — народ горячий и крайне дружелюбный. Такая дружелюбность русскому человеку может даже показаться навязчивой. Подойдите серьезно к выбору этого пункта, как основной составляющей вашей стратегии по изучению языка. Может не стоит разбивать горячее персидское сердце о холодные скалы вашей русской натуры из-за какого-то желания выучить необычный язык?

 

С песнями язык учить веселее

Да всё делать с музыкой веселее. Учить персидский язык тем более. А когда вы узнаете, какие песни у них романтичные, какие слова там душевные, то совершенно по-другому взгляните на иранцев. Но не стоит останавливаться на Arash (он, кстати, иранец, если кто не знал), ведь в Иране есть и другие известные певцы. Из личного плейлиста могу назвать вам таких исполнителей, как Googosh, Mohammadreza Shajarian, Xaniar, Babak Jahanbakhsh, Dariush, Sirvan Khosravi, 7 band, Ramteen, Salar Aghili и TM Bax (для тех, кому интересно, как звучит персидский рэп). Они и многие другие научат вас щебетать, как персидский воробушек, признаваться в любви, уместно использовать всевозможные фразеологизмы, пословицы и обороты. Но всегда есть одно «но»: мотивы песен порой настолько просты и незатейливы, что они все время будут крутиться в голове. 

Музыкальный концерт. Предположительно, рисунок эпохи Сефевидов или Зенд / wikipedia.org

Кстати, с помощью такого несложного способа можно учить и стихотворения великих классиков-поэтов. На Youtube вы найдете довольно обширный спектр стихотворений, начиная от Хафиза и заканчивая Нима Юшидж, которые зачитываются исполнителями под музыку. Это в разы облегчает их заучивание. Вам остается только повторят за диктором, а точнее петь вместе с ними. Обязательно попробуйте! 

 

Прописывайте новые слова — можно даже на стенах

Хотим с радостью предупредить всех тех, кто только начал изучать персидский язык — прописывать вам придется всё и в очень больших количествах. Поверьте, на первых порах механическая память — один из лучших средств запоминания того, как выглядят и пишутся слова. Запаситесь терпением, ручками и тетрадками. Ну а если же вы считаете, что канцелярский магазин для слабаков, вот вам варианты подручных средств, заменяющих функцию обычных школьных тетрадок:

•    Пустые и не очень листы ежедневника;
•    поля книги, которую сейчас читаете
•    обратная сторона любого договора или квитанции об оплате коммунальных услуг;
•    чеки;
•    салфетки;
•    туалетная бумага
•    ну и, конечно же, обои.

Прописи персидской каллиграфии / wikimedia.org

Стены — это отличная платформа для превращения каракулей, отдаленно напоминающих буквы, в каллиграфический почерк насталик. Помимо этого вы приобретете в своей гостиной или спальной комнате уникальный в своем роде дизайн, который не под силу никакому дизайнеру, как из школы ремонта, так и квартирного вопроса. 

 

Вместо Теории большого взрыва смотрите Shabha-e Barare (شب‌های برره)

Вы уже досмотрели 9 сезон Теории большого взрыва и вдоволь поностальгировали о старых причудах Шелдона? Нервы практически восстановлены, и вы с новыми силами ожидаете новых серий Игры престолов? Итак, пришло время окунуться в жизнь деревни Бараре и узнать, как живется там журналисту Кейавушу после столичной жизни.

flickr.com, автор фото: Yoshihide Nomura

И не надо говорить, что вы ничего не поймете. С первого раза может и не поймете, но вот с двадцать первого, что-то да и услышите. Нет способа прекрасней, сидя на любимом диване с чашкой чая в руках, изучать особенности разговорной речи иранцев. Вот только помимо чашки в другой руке держите ручку и лист, куда будете записывать все выражения. И пульт далеко не откладывайте, ну а лучше смотрите на устройстве, где есть функция замедления скорости воспроизведения. Точно пригодится. 

Если вы никогда не смотрели фильмы на иностранном языке, стоит отметить, что это не совсем обычный просмотр. Такое занятие требует большей концентрации внимания. Так что поначалу не старайтесь посмотреть весь фильм сразу, если вам тяжело. Посмотрев один раз, повторите просмотр еще раз и еще раз, и еще. Старайтесь заучивать фразы героев, их интонацию и паузы. Пытайтесь произносить речь вместе с ними, вживайтесь в их роль. Проделывая такие нехитрые упражнения хотя бы пару раз в неделю, в скором времени вы заметите, как меняется ваше произношение. Да и понимать вы будете не с двадцать первого раза, а, скажем, с двенадцатого. 

 

Говорите всегда и везде, даже с самим собой 

Вы уже успели выучить все фразы маленького мальчика Али из фильма Маджида Маджиди «Дети небес», да и Xaniar вам уже и в подмётки не годится? Хоть посреди ночи разбуди, а вы помните песню Cheshmaye Royayi наизусть? Пора переходить на новый уровень. Старайтесь переводить на персидский язык всё, что видите и слышите, а вечером рассказывайте себе, как прошел ваш день. Говорите про себя, вслух, пропевайте и шепчите фразы. Записывайте свой разговор на диктофон или камеру, чтобы потом изучить свои ошибки. И, конечно, не забывайте про своих иранских приятелей. Поговорить с хорошим человеком хорошо, но надо же и с другими людьми общаться помимо себя любимого.

virgin.com

 

Летим в Иран на всех парах!

Покуйте чемоданы, берите солнцезащитные очки, льняные штаны и рубашки без воротников — вы едете в Иран! Так как именно здесь вы сможете выучить тот самый живой, сладкозвучный персидский язык. Вот та среда, где вас ничего не ограничивает. Впитывайте в себя всё: как люди себя ведут, как они говорят, какие жесты используют. Нигде вы такому больше не научитесь. Сразу же на выходе из аэропорта вы поймете, что все ваши старания были не напрасны. Смело бросайте водителям такси такие фразы, как «Я приехал изучать культуру Ирана и персидский язык», «Я слышал, что иранцы очень дружелюбный народ» и «О этот сладкозвучный персидский, на котором писали великие Фердоуси и Саади» и, может быть, такси уже стоит не сто, а двадцать пять долларов. Гуляя по улицам, не стесняйтесь знакомиться с прохожими. Они будут только рады пообщаться с иностранцем и научить его чему-нибудь. Вам с удовольствием покажут самую лучшую кебабную в районе и устроят целую экскурсию по городу. Главное показывайте свой интерес к культуре и языку. И помните, что главным предметом в этой поездке, помимо фотоаппарата, должен быть еще и блокнот для новых слов.

flickr.com, автор фото: Bill Wilt

 

Заблудитесь в незнакомом районе Тегерана

Идея этого сумасшедшего совета в том, что пока вы будете находиться в Иране, необходимо создавать себе ситуации, в которых вы бы выходили из зоны своего комфорта и старались разговаривать на иностранном языке. Попросите таксиста отвезти вас в другой район города подальше от вашего отеля, а оттуда попытайтесь добраться самостоятельно, спрашивая дорогу у прохожих. Пойдите в ресторан и поставьте себе цель задать десять вопросов относительно того, как готовятся блюда, и какие ингредиенты входят в их состав. Зайдите в книжный магазин и попытайтесь описать продавцу сюжет той книги, которую вы бы хотели купить, но якобы забыли её название. Можете придумать этот сюжет, или рассказать историю своей жизни. Главное, чтобы у вас завязался диалог, и вы не стеснялись говорить. Главное не перестарайтесь со своей фантазией. В полицию попадать не стоит.

Туристы в Тегеране / flickr.com, автор фото: Kamyar Adl

 

Поставьте себе цель купить кувшин минакари за 5 долларов

Базар! Какая глубина кроется под этим словом, какая история, сколько традиций. Это место полностью пропитано аутентичной иранской атмосферой. Что вы здесь только не найдете, начиная от дверной ручки начала ХХ века, заканчивая великолепным шелковым ковром, на изготовление которого ушло более пятнадцати лет. Это место способно притягивать и отталкивать одновременно. Базар — это отличная лингвистическая школа. Здесь вы познаете всю красочность и образность персидского языка, особенно если у вас действительно получится доторговаться с продавцом до пяти долларов за кувшин минакари или инкрустированную шкатулку. Помните, базар — не место для стеснений. Здесь, у кого лучше подвешен язык, тот и богаче. Берите сумку побольше, словарик для новых слов потолще, сделайте лицо кирпичом и не соглашайтесь покупать вещь, пока вам не скинут хотя бы сорок процентов от её стоимости. Вы получите неизгладимые впечатления и опыт, с которым вам не будут страшны уже никакие рынки в родной стране.

Базар в Исфахане / flickr.com, автор фото: David Stanley

 

Иран и Couchsurfing. Забудьте про отели!

Для тех, кто не знает, каучсерфинг — это довольно крупное интернет-пространство, объединяющее людей из 246 стран мира, которые с радостью вам предложат место на своем диванчике всего лишь за вашу улыбку и возможность в будущем остановиться потом у вас.

И вот как бы удивительно это не звучало, но в Иране этот ресурс работает великолепно. На несколько дней вы становитесь частью семьи. За этот короткий промежуток времени вы познаете философию иранского обеда и убедитесь в том, что спать на ковре чертовски удобно. И главное, все это время вы будете чувствовать себя в полной безопасности, так как принимающий вас иранец ни на шаг не отступит от вас, будет все время сопровождать и покажет лучшие места в городе. Вы сможете задать ему все свои вопросы, накопившиеся за все время изучения языка.

Фанаты Ирана / Facebook.com

Забудьте про дорогостоящие отели. Впечатления, полученные за время, проведенное с какой-нибудь иранской семьей, будут намного ярче и ценнее, чем, если бы вы жили в отеле, где из обитателей одни только иностранцы.

 

Читайте также:

8 правил для иностранцев в Иране

12 непереводимых персидских фраз