Хоссейн Джахангири – переводчик посольства Исламской Республики Иран в России, доктор филологических наук.

Хоссейн Джахангири на встрече со студентами в Культурном представительстве Посольства ИРИ в РФ

Хоссейн Джахангири родился в Тегеране в 1967 году. С отличием закончил школу. Впервые познакомился с русским языком на факультете иностранных языков Тегеранского университета. Преподавателями Джахангири были русскоязычные специалисты, приехавшие в Иран в 1960 – 1970-х гг. 

Получив степень бакалавра, согласно законам Исламской Республики, Джахангири отправился служить в иранскую армию, где получил звание старшего лейтенанта.

В 1993 году Хоссейн Джахангири впервые приехал в Россию. С 1994 по 1996 год он учился в магистратуре Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина в Москве. 

В 1996 году поступил в аспирантуру, которую через три года успешно окончил и получил степень кандидата филологических наук. Научным руководителем Джахангири был выдающийся советский и российский лингвист Виталий Григорьевич Костомаров, который с 1973 по 2000 годы занимал должность ректора института.

Но на этом Джахангири не остановился: в 2001 году он поступил в Институт русского языка имени В.В. Виноградова РАН и в 2004 году защитил докторскую диссертацию на тему «Лингвокультурологические основы изучения русской безэквивалентной лексики».

В 2003 году Джахангири стал переводчиком посольства Исламской Республики Ирана в Москве, где и продолжает работать по настоящее время.

Приоритетное поле деятельности Джахангири  – устный перевод. За годы работы в главном диппредставительстве Исламской Республики Хоссейн Джахангири обслуживал переговоры на самом высоком уровне: он переводил президентов Хасана Роухани и Владимира Путина, работал на министерских встречах двух стран.